FUELS & LUBES INTERNATIONAL
Quarter Four 2013
6
NewsBites
简讯
Infineum establishes
first wholly owned
enterprise in China
润英联在中国成立第一家独
资企业
Infineum, one of theworld
leaders in the formulation, manufacture
andmarketing of petroleum additives
for fuels and lubricants, announced the
establishment of its first wholly owned
enterprise in China, Infineum (Shanghai)
Additives Co. Ltd.
The new entity will be located in
Infineum’s China Business and Technol-
ogy Center at Jinqiao Economic and
Technology Development Zone, Pudong,
Shanghai, hosting colleagues from Sales &
Marketing, Technology and all supporting
functions.
“Since the establishment of Infineum
in 1999, China has always been a sub-
stantial part of our global development
strategy,”said Fu Limin, InfineumChina
managing director.
Trevor Russell, executive vice president
of Infineum International, added:“The
potential of the China additives market
and the speed of its future development
continue to be strong. Infineum is deter-
mined to support its customers as this
growth takes place and the forming of this
entity is a significant milestone.”
世界领先的用于燃料油和润滑油
的石油添加剂配方开发,制造和销售
商润英联宣布,在中国成立了第一家
独资企业,润英联(上海)添加剂有
限公司。
新公司将落户上海浦东金桥经济
技术开发区内润英联的中国业务和技
术中心,主要包括销售和市场部、技
术部及所有支持职能部门。
“自1999年润英联成立至今,中国
市场始终是我们全球发展战略的重要
组成部分。”润英联中国区总裁付立
民表示。
润英联全球执行副总裁Trevor
Russell补充道:“中国添加剂市场前
景广阔,其未来的发展潜能及速度都
非常强劲。润英联将坚定不移地为中
国乃至全球客户提供更优质的产品和
服务,此次独资公司的成立也是润英
联全球战略的重要里程碑。”
Lubrizol opens Zhuhai
additives plant
路博润珠海添加剂厂开业
Wickliffe, Ohio-based Lubrizol
Corp. announced the opening of a world-
class additives manufacturing facility in
Zhuhai, Guangdong, China, in August.
It is the cornerstone of Lubrizol’s 10-year
phased investment plan, launched in 2010,
to upgrade operations and increase global
capacity in additives.
“The business climate in Asia is an
exciting one, particularly when it comes to
the rapidly expanding automotive industry,
where the demand for advanced fuels and
lubricants has never been stronger,”said
James L. Hambrick, chairman, president
and CEO of Lubrizol Corp.
The plant will offer select additive com-
ponent manufacturing as well as additive
package blending. Over the coming years,
additional capabilities and capacity will be
phased in to meet market demand.
“By phasing in select capacity additions
in China, we aim to respond to lubricant
growth in Asia and to better match our
manufacturing footprint with global de-
mand patterns,”said Dan Sheets, president,
Lubrizol Additives.
The site also includes a Zhuhai
research, development and testing lab to
support Lubrizol’s engine oils, driveline,
industrial and fuel additive businesses.
位于俄亥俄州Wickliffe的路博润公
司宣布建于中国广东珠海的世界级添
加剂生产设施于8月份开业。这是路
博润于2010年推行的十年投资计划中
的关键一步,该投资计划旨在升级运
营,增加全球的添加剂产能。
“亚洲的商业氛围非常令人激动,
特别是快速发展的汽车业,对先进燃
料和润滑油的需求极为强劲,”路博
润公司董事长兼总裁和CEO James L.
Hambrick说。
新工厂将提供部分添加剂组分的
制造,及添加剂复合剂的调合。在未
来,工厂将逐步增加新的能力和产能
以满足市场需求。
“采用在中国逐步增加产能的方
式,我们希望能对亚洲润滑油的增长
作出更好的反应,同时谐调我们的
生产能力,使之与全球的需求增长规
律相一致,”路博润添加剂总裁Dan
Sheets说。
在珠海工厂,我们还建有研发和
测试实验室以支持路博润的发动机
油、动力传动系统、工业和燃料添加
剂业务。
Evonik Industries has announ
ced a significant expansion of its Jurong
Island, Singapore oil additives plant, to be
completed in early 2015. With ongoing
improvement and debottlenecking proj-
ects scheduled to be finalized during the
first half of 2014, these optimizations and
the planned expansion will nearly double
the capacity of the oil additives plant in
Singapore.
“As a market and technology leader
in high-performance additives, we’re
strengthening our position in Asia. Our
expansion strategy supports the growth
of our customers directly from a modern,
efficient local production center, with
logistics that make a contribution to
resource efficiency at the same time,”says
Thomas Haeberle, executive board mem-
ber of Evonik with responsibility for the
company’s Resource Efficiency segment.
From 2015, the plant in Singapore will
be the largest of six oil additive production
sites owned by Evonik.
“Then and now, our goal is to supply
our customers with innovative products
and technical expertise. Evonik stands for
quick and on-time delivery, high quality
and flexibility,”said Ulrich Küsthardt, head
of the Coatings & Additives Business
Unit.
Evonik Industries宣布其在新加坡
裕廊的添加剂工厂进行大幅度扩产,
预计将于2015年初完成。随着将在
2014年上半年最终确定的一系列技改
和脱瓶颈项目,这些优化工作和规划
中的扩产将使新加坡的油品添加剂厂
产能将近翻一番。
“作为高性能添加剂领域的市场和
技术领先者,我们不断巩固在亚洲的
地位。我们的扩张战略使我们能从一
个现代化的、高效的本地生产中心来
支持我们客户的增长,同时这里的物
流也可以保证我们的资源效率,”公
司执行董事会成员Thomas Haeberle
说,他负责公司的资源效率。
从2015年起,新加坡的工厂将成
为Evonik的六大添加剂生产基地中最
大的一处。
“过去和现在,我们的目标都是向
我们的客户提供创新产品和技术专
长。Evonik代表了快速而准时的交
货,高质量和灵活性,”涂料和添加
剂业务单元负责人Ulrich Küsthardt
说。
Germany’s Fuchs Petrolub
SE opened a new modern lubricants
blending plant in Russia’s Kaluga
region in September. Located in the
Rosva Industrial Park, next to LLC
PCMA Rus, a joint venture between
PSA Peugeot Citroen and Mitsubishi,
construction of the plant took two
years.
Investment in the plant was no
more than EUR 15 million (USD20.2
million) for phase one, said Fuchs
Petrolub Chairman Stefan Fuchs. “We
have room to expand production if
our business grows in Russia,”he said.
“The plant envisages produc-
tion of 40,000 tons of lubricants and
related materials per year,”said Nikolai
Kuznetsov, general director of the com-
pany’s 100% subsidiary Fuchs Oil Russia.
In the initial phase, the Kaluga plant will
produce 30 products, he added.
今年九年,德国的福斯(Fuchs
Petrolub SE)的俄罗斯的卡卢加地
区开设了一家现代化的润滑油调合
厂。新工厂位于Rosva工业区,毗
邻PSA标致雪铁龙与三菱合资企业
LLC PCMA Rus。工厂的建设花了
两年的时间。
工厂的一期投资不超过1500万
欧元(2020万美元),福斯的董事
长Stefan Fuchs说。“如果我们在俄
罗斯的业务取得增长,我们还留有
扩产的空间。”
公司的全资子公司Fuchs Oil
Russia总经理Nikolai Kuznetsov
说,“工厂预计年产润滑油及相关产
品约4万吨;工厂一期将生产30种
产品。”
Fuchs opens lube-blending plant in Russia’s Kaluga region
福斯在俄罗斯卡卢加地区开设调合厂
Evonik to significantly expand its oil additives capacity in Singapore
Evonik大规模扩大其在新加坡的油品添加剂产能