FUELS & LUBES INTERNATIONAL
Quarter Four 2013
48
Ineos Oligomers announced
its plan to build a newworld-scale linear
alpha olefin (LAO) unit along the U.S. Gulf
Coast, set for completion in late 2016.
According to CEO Bob Learman, the
unit will have an initial capacity of 350,000
metric tons, which can be further ex-
panded to more than 500,000 metric tons.
“Ineos Group already has a significant
footprint on the Gulf so we have ready
access to key resources. We have been
working on this project for the past year
and it is now ready to scale up for a new
phase of activity,”Learman said.
Ineos is also evaluating incremental
expansion opportunities at its Canadian
site.“Our LAO unit in Joffre, Alberta was
initially designed to be expandable by
50%,”said Karel Brabant, operations direc-
tor.“The first step of this program is well
underway with a project that will expand
the unit’s capacity by 10%.” This project
will be completed by the end of the first
quarter in 2014.
The expansion of Ineos’LAO
capacity will provide significant ad-
ditional feedstock supply to support
the anticipated growth of its poly alpha
olefin (PAO) business due to lubricant
reformulation activity to achieve better
fuel economy and lower carbon emis-
sions, Learman said.
Ineos Oligomers宣布计划在美国
墨西哥湾岸区建设一个新的世界规模
的线性阿尔法烯烃(LAO)装置,预
计2016年末建成。
CEO Bob Learman称,该装置
的初始产能为35万吨,并可扩产至
50万吨。“Ineos Group已在墨西哥
湾地区建成了相当规模,并已获得
了关键的资源。我们从去年开始着
力于该项目,现已进入新的阶段,”
Learman说。
Ineos还在评估其加拿大设施的
扩产机会。“我们在Joffre, Alberta的
LAO装置最初设计时可扩产50%,”
运营总监Karel Brabant说,“该项目
的第一步已开始,将装置的产能扩大
10%。”这个项目将在2014年第一季
度末完成。
Learman说,Ineos的LAO产能扩
张将为其PAO业务提供充足的原料。
由于为实现更好的燃油经济性和更低
的碳排放而开展了大量的润滑油配
方再开发工作,预计对PAO的需求将
增长。
Singapore Lube Park Pte Ltd
announced in July that it will build and
operate a“shared”Lube Park in Singapore,
the first of its kind in the industry. The
new company is a joint venture between
Shell Eastern Petroleum Pte Ltd, Sinopec
Lubricant (Singapore) Pte Ltd and Total Oil
Asia Pacific Pte Ltd, who will be sharing
these new facilities.
Looi NaiTze has been appointed gen-
eral manager for Singapore Lube Park.
Construction is planned to com-
mence later in the year and is targeted for
completion by 2015.
Singapore has long been a strategic
lubricants hub for both Shell and Total,
supplying products to customers and
markets in the Asia-Pacific region. When
completed, Shell’s new LOBP and GMP
in Tuas will replace itsWoodlands plant.
Total will construct a new LOBP in Tuas
to replace two existing plants in Jurong
Pandan and in Pioneer.
Sinopec’s newLOBP andGMP have
started operations recently.The SGD134mil-
lion (USD106million) plant is the first lube
blending plant for Sinopec outside China.
“In recent years, the demand for our
products has been growing at above 50%
a year globally, although it is from a low
base. But with the opening of the plant, an
efficient distribution system and speedy
product delivery, we will enjoy faster
growth,”Pei Wenjun, general manager of
Sinopec Lubricant (Singapore), said.
The three companies have been
working closely with the Singapore Eco-
nomic Development Board (EDB) and JTC
Corp. (JTC) on this project.
“This joint initiative by Shell, Total and
Sinopec illustrates how Singapore’s busi-
ness environment allows industry leaders
to come together and develop new busi-
ness models,”said Eugene Leong, EDB’s
director of Energy and Chemicals.
新加坡润滑油工业园私人有限公司
(Singapore Lube Park Pte Ltd)在七
月宣布将在新加坡建设并运营一个
“共享”的润滑油园区,这是业内的第一
个。新公司是壳牌(Shell Eastern Pe-
troleum Pte Ltd)、中石化润滑油(新
加坡)私人有限公司和道达尔(Total
Oil Asia Pacific Pte Ltd)三家的合资企
业,他们将共享这些新的设施。
Looi Nai Tze被任命为总经理。
建设工作计划在年末开始,并在
2015年完工。
新加坡一直是壳牌和道达尔向亚
太地区客户和市场提供产品的润滑油
战略枢钮。园区建成后,壳牌在Tuas
的LOBP和GMP将替代Woodlands工
厂。道达尔将在Tuas新建一个LOBP以
替代在裕廊Pandan和在Pioneer的两座
现有工厂。
中石化的新LOBP和GMP近期已经
投产。投资达1.34亿新加坡元(1.06亿
美元)的工厂是中石化在海外的第一
家润滑油调合厂。
“虽然起点较低,但近年来全球对
我们产品的需求以每年50%的速度增
长。新工厂投产后将带来高效的分销
系统和快速的产品交货,我们的增长速
度将更快,”中石化润滑油(新加坡)
的总经理裴文军说。
在该项目中,三家公司与新加坡经
济发展局(EDB)和JTC Corp.进行了
密切的合作。
“该合资项目由壳牌、道达尔和中石
化发起,显示了新加坡的商业环境使行
业的领先者们可以共同开发出新的商业
模式。” EDB的能源和化工总监Eugene
Leong说。
Malaysia’s state oil company,
PetroliamNasional Bhd (Petronas), an-
nounced a further delay in the start-up of
its USD19 billion Refinery and Petrochemi-
cals Integrated Development (RAPID)
project in Pengerang, Johor, to 2018.
Petronas had already put back the
project in June and revised the final invest-
ment decision (FID), citing state govern-
ment problems in relocating villages and
graves from the 2,000-hectare site. Reuters
reported that the project had been further
complicated by a need to secure water
supplies, as well as cater for new partners.
BASF, one of the original project partners,
had pulled out after differences in business
strategy.
The complex is the largest single
investment in Malaysia. Its location at the
southernmost tip of the peninsula, just 10
km from Singapore’s east coast, is part of a
vision for a“Greater Singapore”energy-
trading hub that would rival competitors
such as China.
The delay of the RAPID oil refin-
ery could also potentially delay the
introduction of stricter vehicle emissions
standards in Malaysia, Euro 4M, slated
for 2015, as the 300,000 barrel-per-day
refinery was meant to supply Euro 4- and
Euro 5-compliant gasoline and diesel
fuel, respectively.
马来西亚国家石油公司(Petro-
nas)宣布其在柔佛Pengerang投资
190亿美元的炼油和石化一体化项目
(RAPID)将推迟到2018年。
在六月份时,由于政府称其占地
2000公顷用地上的村子和墓地搬迁问
题,Petronas已推迟了该项目,并修
改了最终投资决定(FID)。据路透
社报道,由于项目需要确保供水,并
满足新的合作伙伴,项目出现了新情
况。项目原先的合作方之一巴士夫由
于商业战略方面的差异退出了项目。
该项目是马来西亚最大的单一投
资项目。位置在半岛的最南端,距新
加坡东海岸仅10公里,是“大新加坡”
能源贸易枢纽规划的组成部分。该项
规划旨在与中国等竞争对手匹敌。
RAPID炼油厂的推迟可能会影响原
计划在2015年推出的更严格的车辆排
放标准,欧4标准的出台。因为当初
这个日加工量30万桶的炼厂将供应欧
4和欧5标准相当的汽油和柴油。
Malaysia’s RAPID project experiences further delay
马来西亚的 RAPID项目将进一步推迟
Ineos announces new world-scale alpha-olefins unit
Ineos 宣布新的世界规模的阿尔法烯烃装置
NewsBites
简讯
Shell, Sinopec and Total partner to build industry’s
first Lube Park
壳牌、中石化和道达尔合作建设业内第一个润滑油园区
1...,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47 49,50,51,52